| Français | Allemande |
|---|---|
| masquer la vue | die Sicht versperren |
| le témoin (occulaire) | (Augen-)Zeuge |
| échapper à | entkommen |
| se rendre | sich ergeben |
| le gyrophare | Blaulicht |
| (le drame) se produire | (Das Drama) ereignet sich |
| l'otage m. | Geisel |
| neutraliser | in Schach halten, außer Gefecht setzen |
| actionner le signal d'alarme (relié au commissariat) | den Alarm auslösen (verbunden mit der Polizei) |
| l'alerte f. | Alarm |
| désarmer | entwaffnen |
| commetre un crime | ein Verbrechen begehen |
| l'intervention de la police f. | Einschreiten der Polizei |
| le butin | Beute |
| emporter une somme de … | eine Summe von … mitnehmen |
| la salle des coffres | Schließfachraum |
| Français | Allemande |
|---|---|
| le hold-up | bewaffneter Raubüberfall |
| le crime | Verbrechen |
| le vol | Diebstahl |
| le meurtre | Mord |
| l'effraction f. | Einbruch |
| Français | Allemande |
|---|---|
| le malfaiteur | Verbrecher |
| le bandit | Räuber |
| le gangster | Gangster |
| l'assassin m. | Killer, kaltblütiger Mörder |
| le cambrioleur | Einbrecher |
| l'espion m. | der Spion |
| le faussaire | der Fälscher |
| le kidnappeur | Entführer |
| le meurtrier | Mörder |
| le pyromane | Brandstifter |
| le racketeur | Erpresser |
| le terroriste | Terrorist |
| le voleur | Dieb |
| Français | Allemande |
|---|---|
| heurter qn./qc. | aufprallen, anfahren |
| rentrer dans qc. | |
| se rentrer dedans (dans …) | |
| se retourner (en voiture) | sich überschlagen |
| faire des tonneaux | |
| avoir le droit der passer avant une autre voiture | Vorrang haben |
| avoir la priorité | |
| avoir de la veine | Glück haben |
| avoir de la chance | |
| bon pour la ferraille | |
| rouler à 60 kilomètres à l'heure | mit 60 km/h fahren |
| faire du 60 | |
| être pale | blass sein |
| avoir l'air de mauvaise humeur | |
| en faire une tête | |
| terminer la course dans le fossé | im Strassengraben landen |
| se retrouver dans le fossé | |
| éviter | verhindern |
| respecter la priorité | den Vorrang beachten |
| se tuer | tödlich verunglücken |
| au volant | am Steuer |
| le vehicule | das Fahrzeug |
| la course-poursuite | Verfolgungsjagd |
| commettre une imprudence | eine Unvorsichtigkeit begehen |
| griller un feu rouge | eine rote Ampel überfahren |
| démarrer | losfahren |
| (une course-poursuite) s'engagner | eine Verfolgungsjagd beginnen |
| rattraper qn. | jem. einholen |
| doubler qn. | jem. überholen |
| précéder | voranfahren |
| lancer | beschleunigen |
| négocier un virage | eine Kurve nehmen |
| l'occupant | Beifahrer |
| être éjecté du vehicule | aus dem Fahrzeug geschleudert werden |
| sur le coup | sofort |
| Français | Allemande |
|---|---|
| se sortir indemne d'un accident | ohne einen Kratzer davonkommen |
| sortir de la voiture sans la moindre égratignure | |
| hors d'usage | total beschädigt, nicht mehr zu verwenden |
| complètement abimé | |
| bousillé | |
| subir des dégâts | Schäden erleiden |
| en prendre un coup |
| Français | Allemande |
|---|---|
| la ceinture de sécurité (mettre …) | Sicherheitsgurt |
| le pare-choc | Stoßstange |
| le piéton | Fußgänger |
| le passage clouté | Zebrastreifen |